Nanaka翻訳オフィスHOME
価格表
翻訳の流れ・納期
翻訳のご依頼方法
よくいただくご質問
お客様の声
お取引実績
翻訳者紹介

法務(就業規則・人事文書)

 日本企業が外国人を国内で雇用したり、海外法人、支店が現地採用する場合、日本人社員を外国に駐在させる場合、およびこれに類する就業形態では、就業規則や人事文書の外国語訳、もしくは外国語文の日本語訳が必要になります。
 詳細な就業規則を正確に外国語訳することにより、雇用者と従業員の間に信頼関係が生まれ、ビジネスを円滑化する大きな柱になります。日本企業の海外進出がさかんな現代、そうした需要は高まりつつあります。

 外国人が新たに採用される、また退職する場合には、採用、退職、秘密保持契約書類の外国語訳も必要になります。日本語→英語およびその他の外国語訳はネイティブチェックを付けて納品致します。

法務(就業規則・人事文書)の翻訳実績 » 翻訳料金のご案内 »

法務(就業規則・人事文書)の翻訳実績

社内人事規定、雇用契約書、採用通知書、就業規則、誓約書、取締役会議事録、株主総会議事録、
日本人役員退職慰労金規定

ビジネス・通信文書の翻訳料金のご案内

翻訳分野 外国語→日本語訳 日本語→外国語訳
法務(就業規則・人事文書) 原稿1Wあたり12円~ 日本語原稿1文字あたり12円~

*日本語→英語およびその他の外国語はネイティブチェック込みのお値段です。
*詳細は各言語のページをご覧ください。

このページの上へ


翻訳サービス
翻訳言語
翻訳専門分野
Nanaka翻訳オフィスとは?