翻訳者のご紹介
左から安藤(代表)、レイレイ(中国語)、末次(英語、仏語) 富岡八幡宮にて スピターレ(イタリア語)、ミハエル・ハウスピ(オランダ語、英語) 左から レイレイ(中国語)、翻訳者、スピターレ(イタリア語) ミハエル・ハウスピ(オランダ語、英語)、末次(英語、仏語) 安藤(代表)
ネイティブチェッカーのシャロンさん帰国歓迎会(2008年7月) 忘年会(2008年12月) 於:日本橋Zen茶fe アメリカに在住のクリストファー・シャロンさんが 左から翻訳者、末次(仏語、英語)、杉崎(英語、スペイン語) 日本に帰国された際、翻訳者で歓迎会を行いました。 スピターレ(イタリア語)、ウィンディ(インドネシア語) 左から クリストファー・シャロン(英語、仏語ネイティブチェッカー) 須田(英語)、ミハエル・ハウスピ(オランダ語、英語)、 スピターレ(イタリア語)、末次(仏語、英語)、安藤(代表) 安藤(代表) 須田夫妻(英語、ロシア語)
スペイン語ネイティブチェッカー、オスカル・ラシエゴさん ミハエル・ハウスピさん送別会(2009年8月) 来日歓迎会(2009年2月) 於:文京区「ペジーブル」 スペイン在住のスペイン語翻訳者・ネイティブチェッカーの オランダ語、英語翻訳者のミハエルさんがベルギーに帰国 オスカル・ラシエゴさんが日本に来日されました。 されることになりました。翻訳者の皆さんで送別会を開きました。 スペイン語翻訳者の杉崎さんと一緒に会食を行いました。 左の上段から平稲(仏語、英語)、安藤(代表)、末次(仏語、英語) 左から、杉崎(スペイン語)、安藤(代表)、オスカル(スペイン語)。 下段左からミハエル・ハウスピ(オランダ語、英語)、翻訳者。 いつも杉崎さんとオスカルさんの二人の翻訳・チェック作業で 最高のスペイン語訳を提供してくれます。
ミハエルさん送別会U(2009年8月) フレンチレストラン「ペジーブル」の前の樹齢600年の楠木の前。 左から、末次(仏語、英語)、平稲(仏語、英語)、安藤(代表) ミハエル・ハウスピ(オランダ語、英語)、翻訳者。